ようこそ ゲスト さん ログイン
enjoy Korea
ホームホーム 韓国ニュース韓国ニュース 翻訳掲示板翻訳掲示板 翻訳ツール翻訳ツール
日韓コミュニティポータル enjoy Korea
翻訳掲示板 翻訳掲示板ヘルプ
enjoy Korea ホーム > 翻訳掲示板
[HOT! テーマトーク]   についての翻訳掲示板です。
掲載は自由にできますが、ユーザの皆さんが楽しい時間を過ごせるようご協力お願いいたします。
日本・韓国のさらなる友好と文化交流につなげましょう。
JAPAN これを日本語では、50歩100歩といいます!   |  HOT! テーマトーク
No.409225    投稿者: fucker_korea    作成日: 2006-11-05 00:22:42 閲覧数:604    推薦ポイント:0 / 0
TOP

国旗をクリックしてね!

ちなみに日本では、日本マクドナルド株式会社といいます。

 


mac.swf (58KB)
削除申告  
  sun97925 11-05 00:26  
  それでも韓国発音がもっと良いとセングガックハルカや?
   → fucker_korea 11-05 00:27
      왕자병 Ψ(`∀´)Ψウケケケ
  cesu 11-05 00:27  
  中国諺ではない? 50宝 100補?
   → fucker_korea 11-05 00:29
      どちらが起源かが問題ではないです。中国からも色々来てるでしょうね。日本では、50歩100歩といいます。
   → cesu 11-05 00:32
      うん.. 韓国でもたくさん使う....
  ichiro_275 11-05 00:27  
  韓国発音があまり韓国人と違いますとても硬い発音です
  fox0001 11-05 00:27  
  デュー♪
   → fucker_korea 11-05 00:31
       デュー♪ Ψ(`∀´)Ψウケケケ
  sun97925 11-05 00:28  
  あの男の発音は必ず誰か聞けなくて強く言っているような感じだと言えるか
  305b 11-05 00:30
  ここまで発音が違うとは思わなかった
  withmemylove 11-05 00:34
  英語発音とイルボンバルムは正確だが,, 韓国発音はぎこちないですね
   → fucker_korea 11-05 00:34
      日本の発音は、日本語です。
  assassinat_x 11-05 00:34
  大阪や京都では 短縮して Ma-coo-doと 発音する。
   → fucker_korea 11-05 00:33
      関東は、マック。関西は、マクド・・・それも ド にアクセントかな?Ψ(`∀´)Ψウケケケ
  assassinat_x 11-05 00:35
  東京の近郊は Macと PCとbrandと 同じ 発音。
  begirama 11-05 00:57
  ニワトリはクック ドゥードゥル ドゥーと鳴ーきまーすねー?←付け鼻をつけて読んでください。
KOREA 私は男性ですが... [7]
-
JAPAN これを日本語では、50歩100歩といいます! [16]
JAPAN 韓国人が馬鹿なのは知っていたが、ここまで馬鹿だったのか。情けない・・・。 [44]
BEST TEXT
キター━━━━(゚∀゚)━━━━ッ!! .. [21]
この曲好き^^.. [9]
BEST PHOTO
聡気マニアです... [24]
inserted by FC2 system