ようこそ ゲスト さん ログイン
enjoy Korea
ホームホーム 韓国ニュース韓国ニュース 翻訳掲示板翻訳掲示板 翻訳ツール翻訳ツール
日韓コミュニティポータル enjoy Korea
翻訳掲示板 翻訳掲示板ヘルプ
enjoy Korea ホーム > 翻訳掲示板
[HOT! テーマトーク]   についての翻訳掲示板です。
掲載は自由にできますが、ユーザの皆さんが楽しい時間を過ごせるようご協力お願いいたします。
日本・韓国のさらなる友好と文化交流につなげましょう。
JAPAN 韓国人は文化を日本に盗まれたと言うけど   |  HOT! テーマトーク
No.373120    投稿者: palystation    作成日: 2006-09-21 16:05:07 閲覧数:109    推薦ポイント:0 / 0
TOP

中央日報政治部長 「韓国語の中には数え切れないほど多くの日本語が存在する・・・Orz」

 

【噴水台】造語後進国

中国共産党が日本の帝国主義と国民党をはね除けて広大な大陸を掌握し1949年新政権を樹立する際、
国名を決める問題で頭を悩ませたそうだ。

共産主義の理念を具現する人民の国家という意味を盛り込まなければならないが、
漢字でできた近代的な概念語の大半が日本製だったからだ。

特別な代案もなかったために、結局自尊心を捨てて「中華人民共和国」と定めたわけだ。

「中華」は中国製だが、「人民(people)」と「共和国(republic)」は日本製単語だ。
明治維新(1868年)を前後とし、西欧の文物と思想を率先して輸入した日本の知識人らの血のにじむような努力が、漢字宗主国の国名にまでに影響を及ぼしたわけだ。

我々が日常的に使っている漢字語のなかには、開化時代、日本が作った用語が数え切れないほど多い。
文化、文明、思想、法律、経済、資本、階級、分配、宗教、哲学、理性、感性、意識、主観、客観、科学、物理、化学、分子、原子、質量、固体、時間、空間、理論、文学、美術、喜劇、悲劇、社会主義、共産主義…。

明治時代の思想家である福沢諭吉は、こうした造語に貢献した代表的な人物だ。speech→演説
debate→討論、copyright→版権、などの訳語が福沢の作品だ。

韓国人に耳慣れた単語である「民族」も、正してみると宮崎という日本人が1880年代にフランス語「Assemblee Nationale(フランス下院)」を「民族会議」と翻訳したところから始まったものだという説が有力だ。「民族」は1890年代に入って初めて韓国語に編入された。

100年以上経った今、少なくない学者らは、日本がつくった概念語を翻訳過程の苦悩と試行錯誤を省略し、
結果物だけを受け入れた韓国社会の「知的ぜい弱性」を新たに指摘している。

例えば「society」の日本製訳語「社会」を使う韓国人は、単語本来の意味をきちんと消化できないということである。 いずれにしても、すでに受け入れたものは仕方ない。


しかし、今からでも訳語であれ造語であれ、なるべく正確かつ美しくする努力をすべきではなかろうか。

政界で「特権層の同盟」「極右同盟」「殺民政権」といった険悪な造語を乱発したり、
「サクラ(注:野党議員が与党議員と裏で結託するという意味の俗語)」のように
日本色の濃い以前の政界用語まで使っているのを見る限り、韓国人は依然として「造語後進国」と言わざるを得ない。

http://japanese.joins.com/article/article.php?aid=17073&servcode=100§100

 

 

 

韓国は文化の概念を日本に教えてもらいました^^


削除申告  
  palystation 09-21 16:04  
  恩を仇で返すのもいい加減にしなさい^^b
  gdj133 09-21 16:06  
  しかしあなたたちが悪口を言う中国でその文を模倣しなかったんですか?
   → tipa 09-21 16:08
       文化、文明、思想、法律、経済、資本、階級、分配、宗教、哲学、理性、感性、意識、主観、 客観、科学、物理、化学、分子、原子、質量、固体、時間、空間、理論、文学、美術、喜劇、悲劇、社会主義、共産主義… これらの単語は日本起源です  (/*゜▽゜*)ニパパパ
   → gretch 09-21 16:09
      tipa > 起源っていうと、ちょっと違う気もw
  gretch 09-21 16:07  
  面白いよね。大体反論で「元々は欧米の概念だから日本に感謝する必要はない」というものが多いけど、それ言っちゃうと、古代史での韓国人の主張と矛盾しちゃうし。
  palystation 09-21 16:05  
  中国は日本の単語を逆輸入しています^^
   → gdj133 09-21 16:09
      グレブァなの表意文字
  palystation 09-21 16:10  
  韓国人は根本的なところで、ものすごく大きな勘違いをしていますw
  yellowmonk 09-21 16:11
  一番笑ってしまうのは、韓国人が「韓国では外国語を忠実に発音する」と断言する事。上記の日本語はすべて韓国発音で発音しているのにね(苦笑)。日本の和製英語と同じように、自分達も「韓製 日本語」を使っている事に、まったく気がつかない。
  tvjoa 09-21 16:09
  日帝時代までは日本が朝鮮の文化を盗んだ. しかし現代に来ては韓国が日本の文化(アニメ(オタクたち), ドラマ, 音楽)を盗むようだ.
   → kimdesu 09-21 16:13
      盗むとか盗まないとか一体何ですか?近隣国だから文化の共有はあって当然だが
   → palystation 09-21 16:12
      文化の概念もない遅れた国からどんな文化を盗むの?君たちは土人の国から文化を盗もうと思うか??w
  meron_soda 09-21 16:11
  情けない朝鮮奴隷民族
  tvjoa 09-21 16:14
  ところで理解することができないことは日本人はキムチ(日本のキムチ)を食べないのにどうして韓国より海外輸出が何年も先に進むことでしょうか?
   → palystation 09-21 16:15
      キムチ風浅漬けは食べるよ
  po7973 09-21 16:16
  日本語が大部分高句麗語で派生されたことは分かって WWWW 平仮名心意気院は刻骨文字ランゴッは分かって WWW
   → palystation 09-21 16:18
      日本が平仮名を使い出したのは9世紀。韓国がハングルを使い出したのは15世紀。韓国は文字をつくるとうことも日本より600年も遅れてましたが^^
  fldgo91 09-21 16:18
  韓国が率直なのだろう.... 中央日報労災県政治部次長が 2001年寄稿した文利子や...... 率直に認める姿が格好よいが.... それ持って言いかかる日本人は何なの?
   → palystation 09-21 16:20
      韓国人に事実を教えてあげることが悪いことか?
   → fldgo91 09-21 16:22
      いや題目と内容が当たらないが.... 日本人は 2001年韓国の記事まで捜してみるほどに韓国に対する愛情が多い.... 脱毛
JAPAN 日本国の王、退院。 [3]
-
JAPAN 韓国人は文化を日本に盗まれたと言うけど [20]
KOREA 日本人はどうして狂いましたか? [4]
BEST TEXT
BioHazard in Japan [2]
ちょっと頭が良い具合に回転しているので、.. [132]
BEST PHOTO
このごろ集める "レゴ(Lego)"です.. [9]
inserted by FC2 system