ようこそ ゲスト さん ログイン
enjoy Korea
ホームホーム 韓国ニュース韓国ニュース 翻訳掲示板翻訳掲示板 翻訳ツール翻訳ツール
日韓コミュニティポータル enjoy Korea
翻訳掲示板 翻訳掲示板ヘルプ
enjoy Korea ホーム > 翻訳掲示板
[ミリタリー]   についての翻訳掲示板です。
掲載は自由にできますが、ユーザの皆さんが楽しい時間を過ごせるようご協力お願いいたします。
日本・韓国のさらなる友好と文化交流につなげましょう。
JAPAN 韓国人は目覚めるべきだ   |  ミリタリー
No.22786    投稿者: sora777    作成日:2006-08-08 17:09:46 閲覧数:1781    推薦ポイント:0 / 0
TOP

【社説】漢字の読み書きができないことは自慢ではない 
 
 この夏休み、多くの大学で外部講師による漢字の特別講義が開設されたり、学生が自主的に勉強会を開いて漢字を勉強したりしているという。

 これは、最近新入社員の採用試験で漢字能力を重視する企業が増えたためだ。今年の採用試験で、サムスン・LG・SKを始め37社が漢字試験を受けさせたり、漢字能力試験の合格者を優遇しているという。

 韓国ではここ数十年間、政府の政策が「漢字混用」と「ハングル専用」の間で揺れ、漢字は嫌われ者となってきた。

 1995年からは漢字は小・中・高校で自由授業や選択科目に転落した。漢字を一文字も読み書きできなくても、高等学校を卒業し、大学に進学するのに何の支障もないのだ。

 今年の前期、ソウルのある中堅大学の文系学科の教授が、2年生と4年生の66人を対象に自分の大学の名前を漢字で書けるかどうか調べたところ、正 しく書けた学生は6人で、所属学科まできちんと書けた学生はたった一人だけだったという。自分の名前を書けない学生も3人いた。

 こうした状況の中で漢字ブームが起きているのは、何より企業や市場からの切実な要求があるからだ。

 韓国の輸出市場に中国、台湾、シンガポールなどの中華圏と日本が占める割合は40%以上にもなる。特に中国は韓国がもっとも多く投資している国 だ。また、韓国を訪れる観光客の7割を漢字文化圏の人々が占める。漢字はこれらの人々と意思疎通するためのもっとも基本的な道具だ。

 こうした時代にあって、企業が「天」や「地」の字も知らない新入社員を採用したいわけがないだろう。

 しかし、次世代に漢字を教えなければならない理由は決してこれだけではない。

 東アジアの伝統、文化、知識は漢字を土台に形成された。その源である漢字を正しく知ってこそ、その知識の上に韓国の文化の主体性を保ち、より豊かな文化に触れ、幅広く深い思考能力を育てることができる。

 漢字を知ろうとする努力が、美しい韓国語を捨てることを意味するわけではない。

 韓国語の51万に及ぶ語彙のうち70%にあたる35万2000余りが純粋な漢語もしくは漢字を含む言葉だ。漢語の正確な知識がなければ、韓国語もまともに理解することもできない。漢字を無理に排除すれば韓国語の豊かな発展をかえって阻害することになる。

 漢字や漢語、漢文をよく知っていることは、古くさいことでも、恥ずかしいことでもなく、自慢に思うべきことなのだ。朝鮮日報

 

朝鮮日報はかわいそうだ。

これは誰が見ても正論だ。

正論を記事にして韓国人からは「親日」といわれる。

未だに日本人は「反日」と思っている。

 

ハングルもいいが、漢字の良さを知るべきだ。

ハングルに拘る韓国人には「自主国防」を叫ぶ韓国人が重なって見える。

偏狭な民族主義は捨てるべきだろう。
 


 



neko.jpg (50KB)
43bb82d2ddc95.jpg (331KB)
削除申告  
  hato2 08-08 17:19  
  うん。正論だと思う。^^
   → sharijb 08-08 17:26
      Americaと Europe, Africa 等々の大陸でも漢字を敢えて分からなくても生きて行くのに差し支えがないですが...
   → sora777 08-08 17:31
      sharijb 、 Americaと Europe, Africa 等々は「漢語」は使っていない。韓国とは状況が違う。カムサハムニダの「カムサ」は感謝だろう?韓国語には漢語が使われているのだ。
   → ms2080p 08-08 19:24
      ところで sora 777は在日か? 率直にあなたは韓国を非難ハンダギより心配するような感じだ
   → refus 08-08 22:29
       他人の国字にとらわれすぎる情けない日本人. そういえばコンピューターに文を書く時も日本語ではないアルファベットローマ字を使っているの. 軍事, 文化的にいつ頃日本は真正な独立国家になるんですか?
  oops_z1 08-08 17:19  
  それではお前ここ来るなこいつ
  catsugun 08-08 17:20  
  -_- 漢字を書くことが自慢か?w
   → sora777 08-08 17:24
       漢字を書くことが自慢なのではない。東アジアの共通文字の教養を持つことは自慢になる。 catsugun の名前も漢字がもとのはずだ。韓国では行列字の習慣もある。陰陽五行説で循環してつける習慣もある。これは漢字を知らないと理解できないはずだ。
   → burnerburner 08-08 17:26
       自慢などではなく。その方が効率的だからだ。ハングルでは「効率」「公立」「高率」も同じ 「kouritu」と読まなければならないだろ?歴史研究においても漢字が読めなければ話にならないではないのかね?
   → catsugun 08-08 17:29
       韓国でばかり使われた漢字だけ 5万字が越える. それをすべて外憂と言う言葉か? 效率性にしたら ¥"ハングル¥"の方がもっと優秀だ. そして基本的な字の漢字型は普通の人々は分かっているから心配が必要ないw
   → sharijb 08-08 17:30
       韓国語の中に kourituと発音される単語はないです. そして效率[韓国発音 hyo-yool], 公立[gong-lip], 高率[go-yool]と一緒にそれぞれ発音が全然違います. まともに分からなければ文を残さないでください. ww
   → catsugun 08-08 17:31
       そして效率, 公立, 高率<<-- 発音も違って意味も違う. そして韓国語単語中に kourituと発音される単語はない.-_- まさか日本式発音をガングヨハヌンズング?w
   → catsugun 08-08 17:33
      burnerburner <<-- あなたの考えとおりなら日本のすべての発音は中国の物に従わなければならない.-_-
   → burnerburner 08-08 17:42
      同音異語の場合どのように対応しているのですか?(同じ発音で意味が異なる場合)それと漢字を用いなくなったのは、民族主義の高揚の政策によるものと聞いていますが、これは誤りですか??
   → catsugun 08-08 17:59
      burnerburnerは英語を勉強したはずだ. あの時同音異義語をどんなに処理したのか? 同音異義語の処理は韓国語も似ている.
   → burnerburner 08-08 18:07
      イントネーションの違いで、判別するなか。何かそほうが面倒なようだが、とりあえずご教授感謝する。
   → khk06 08-08 18:31
       burnerburner// 私たちは君逹のように訓読, 音読ちょうどソックオスだなくて君逹のように漢文が絶対的ではない... 君逹はお前の名前を書く時すら漢文で使って上にガーナで発音を書いてくれなるんじゃないの..
   → khk06 08-08 18:37
      ところで效率, 公立, 高率が kourituで発音出るということはどこで主語聞いたか?? 韓国語に対する知識もないのにがルチルとしないで..
   → burnerburner 08-08 18:48
      sora777が指摘している通り間違った例えをしただけだ、同音異語=效率, 公立, 高率が kourituとの意味したつもりだったのだ。
  pepsikorea 08-08 17:22  
  朝鮮ちゃん人は馬鹿が都合良いw
   → f_ather 08-08 17:28
      これも正論 ..^^
   → catsugun 08-08 17:30
      日本人 f_ather<<--あなたの国籍をこれからはそろそろ率直に言うことはどう?
   → sharijb 08-08 17:33
      いざ生んでくれた父名前も分からなくて顔も分からなくてとても懐かしくてアイディーを f_atherで使ったフレザシックのみ...
   → new5low 08-08 17:33
      fatherはミジノ−ギョスみたいな部類だ. 多分韓国の人々の前では笑いを売る...
   → f_ather 08-08 17:51
       sharijbのお父さんは父名前も分からなくて顔も分からなくてとても懐かしくてアイディーを f_atherで使ったフレザシックのみですか自ら発表するね .. 驚くべきだ ..
  shown62 08-08 17:31  
  まあ、完全に板違いなんだがなw
   → sora777 08-08 17:35
      紀子さまの出産より板違いと思うのか?韓国人の民族主義の根底には「ハングル」があるのだ。そしてその民族主義が戦時作戦権の返還や竹島問題に絡んでいるのだ。
   → catsugun 08-08 17:36
      sora777 <<- 独島問題には民族主義はなくてw それは韓国の領土を ¥"強奪¥"しようとする日本のため問題w 展示作戦圏は株券の問題だ..w
   → sharijb 08-08 17:37
       世界どの国に行っても必ず民族主義はありますが... 日本, アメリカ, イギリスどこに行っても民族主義は韓国だけではなくすべてあります. 韓国は自負心を感じるのがただハングルだけではないですが...
   → new5low 08-08 17:39
      日本も自分たちが独島を占めることができないということが分かっている. 政治的下心があるだけ...
   → sora777 08-08 17:39
      catsugun 、使い道のない「岩の島」を占拠しているのは民族主義だ。使い道のあるEEZは韓国のものではない。
   → catsugun 08-08 17:42
      独島が岩と仮定して見よう. その岩も ¥"領土の一部¥"だ.-_- 領土を守護することは国家をもっての当たり前の義務だ.
   → catsugun 08-08 17:43
      日本はどうして太平洋真ん中の島でもない珊瑚礁たちの密集地域にとらわれすぎるのか考えて見てw
   → shown62 08-08 17:46
      他人を巻き込むな、お前の悪い習性だ。まず己を見ろ、話はそれからだ。
   → catsugun 08-08 18:03
      shown62 <<-- お前は近づいて抜けてくれるつもりなの?
   → shown62 08-08 18:08
      >>catsugun お前みたいな小物は相手にしてないよ。もっと小物に対したレスだ。
  sora777 08-08 17:38
  catsugun、これは burnerburner の例が不適だっただけだよ。過去も科挙も同じだろう。でも前の過去は時間の過去、後ろの科挙は試験の科挙だよ。これでわかったか?
   → catsugun 08-08 17:45
      -- 翻訳率 5%だ.
   → sora777 08-08 17:47
      過去と科挙の違いがわかるか?前は時間の過去、後ろは試験の科挙だ。
   → catsugun 08-08 17:50
      -- 何の意図なのか分かる. すなわち, 英語圏と一緒に ¥"同じ字内の色々意味¥"を意味するのか? 韓国語は元々部分的に西欧圏の言語に似ている面があったから問題にならない.
  lumlumlumlum 08-08 17:42
  まあ、ほっといて良いんでないかい。言葉という物は無くなったときに初めて、その重要さが解る。動きの遅い日本の役所でさえ真剣に取り組んでいる問題なのだが、韓国人が必要なというのなら必要ないのだろう。
  sora777 08-08 17:45
  sharijb 、私が韓国の民族主義を感じるのは「太陽政策」「ハングル」「天皇への反感」だよ。太陽政策は、方法さえ間違わなかったら良い政策だ。ハングルも韓国語の 表記に一番適していると思う。でも漢字の知識があれば、もっと文学の世界が広がる。天皇への反感は無意味なものだ。
   → catsugun 08-08 17:49
      -_- 日王への反感? 力無い日王にはあまり関心はない. しかし韓国での評価は ¥"日王が日本総理よりもっと賢い¥"くらいだろう?
  sora777 08-08 17:51
  catsugun 、竹島は韓国の民族主義の「旗」なんだよ。だから問題が表に現れると必死になる。実効支配しているほうが、どうして領有権の心配をするのだ?黙って支配す ればいいことだ。竹島の領有を世界に示すことで、「対日勝利」を味わっているだけだよ。
   → catsugun 08-08 17:53
       独島の場合日本政府が意図的に海外の政府にロビーをして自分たちの領土で知らせている. 後で問題になることもできるというのを馬鹿ではなければ分かるから確かにヘドオヤする. 外交的な領土の守護も国家の義務だ.
  leejh1947 08-08 17:51
  韓国人が目を開かなければならなかったら日本人は代弁を食べなくなければならない...言う度ににおいが出て息をしにくい!!
  luv_nippon 08-08 17:54
   韓国語で、近代以降西洋から取り入れた抽象概念や学術をあらわす言葉は、全て併合時代の日本語だ。社会、政治、民主、政党、共和、国家、物 理、質量、芸術、哲学、教育、西洋、東洋、抽象、具象、民族、主義・・・数え上げたらきりがない。これらの外来語を、ただハングルで読むだけに変換して、 一体何が残るのか?
   → catsugun 08-08 17:55
      荒唐‾ 中国語から来たと言ったらそんなこともできたと思ったが日本語?-_- 日本語の表現はもうすべて消えている.
   → catsugun 08-08 17:55
      luv_nipponはいつの話をするかは分からないが
   → sora777 08-08 17:56
      朝鮮「民主」「主義」人民「共和」国。朝鮮「労働」党。これは漢語なしでは意味をなさないね。
   → catsugun 08-08 17:58
      -- そんな表現は北朝鮮人たちに聞いて見ることがどうかな?
   → new5low 08-08 18:00
      韓国が漢文を重要視しないが普通 500単語位は分かっている.
   → hato2 08-08 18:14
       「atsugun 荒唐‾ 中国語から来たと言ったらそんなこともできたと思ったが日本語?-_- 日本語の表現はもうすべて消えている. 」 証拠を見せろ。 「社会、政治、民主、政党、共和、国家、物理、質量、芸術、哲学、教育、西洋、東洋、抽象、具象、民族、主義」 の日本語、中国語、 朝鮮語の読みを対比しろ。
   → khk06 08-08 18:35
      これからは 漢文まで日本が作ったという式で聞こえるのに???? 日本が漢文の宗主国なの??そうなの??
  sora777 08-08 17:58
   catsugun 、luv_nipponがあげた例は明治時代に日本人が外国語を翻訳する時に作った漢語だよ。中国もそれを認めて使っている。韓国はハングルで表記しているだけだ。
   → catsugun 08-08 18:01
      うーん? 明治時代時入って来た日本語も多かったが中国語が圧倒的だったの. それを憶えておいて. 韓国が初めて西洋の文物を接したことは日本を通じていやだと中国を通じてからだった.
   → sora777 08-08 18:06
      もし韓国の方が日本より早く文明開化していたら、韓国人が同じことをしただろう。当時は韓国人は漢字しか使っていなかった。
   → catsugun 08-08 18:10
       sora777<<--時代をよく分からないが朝鮮時代の前までは漢字を書い たのが当たる. しかし以前から朝鮮時代まで韓国で漢字の普及率は極めて少なかった.-_- 国民中少数である両班(西洋で貴族)らに普及になっていたの ¥"ハングル¥"が作られた以後ハングルの普及がもっと多かった.-_- ハングルは両班だけではなく庶民階層まで広がったの.
   → khk06 08-08 18:42
       私たちもその話たちが漢字語なことすべて分かってすべて認める...ところでそれをハング ルで表現して書くのがドデチェどうして問題になるのか理解が分かる...それでは英語,アメリカの外来語をハングルで書かずに英語で使わなくてはならない 正しいの?? 日本は外来語をローマ字で表記するのか?? 君たちが漢文を使っていると言って私たちにまで漢文表記を強要するな
   → khk06 08-08 18:45
       sora777// 朝鮮前期なら分からないか世宗のハングル創製の後に朝鮮中期, 朝鮮後期にはハングルが広く普遍化なって使われたの..ハングルになった文学作品がいくら多いのに漢文プンイラヌンゴンジ??捏造はするな
  new5low 08-08 17:59
  ドイツも敗戦の後に領土の 20%を失った. ポーランド,フランスに渡してやったのよ...戦争に負けたから...ドイツは領土問題で近接国と葛藤はないが... 日本が敗戦したので北方領土や独島はあきらめなければならない.
   → lumlumlumlum 08-08 18:04
      お前ら戦ってないだろう。
   → sora777 08-08 18:05
      私は領有権の話をしているのではない。韓国にとって竹島は民族主義の「旗」といっているだけだ。
   → new5low 08-08 18:06
      それはお前の誤解だ...領有権を主張することであるだけ...日本が敗戦に対して認めないので...
  dodcivilian 08-08 18:06
  このおじさん元金が落ちたな. この前 Threadの主題をオルリヌンゴッで見て.. .. 刺字! 帰ろう.. 雨が降ろうと思うね..
  luv_nippon 08-08 18:08
   中華人民共和国が建国する時、中国人はとても悩んだ。「中華」は固有の中国語だが、「人民」も「共和国」も日本語だからだ。他の名前にしよう と言う意見もあったが、結局それでは意味が通じないと言うことで、「中華人民共和国」と名乗った。大韓民国は、英語表記では「大韓共和国」だ。「共和国」 が日本語だから、わざわざ民国という新語を当てた。中華民国と同じ発想だ。韓国人は、こんな単純な歴史を本当に知らないのか?本当に驚いた。
   → khk06 08-08 18:50
       ただ音標文字である漢文を日本が先に組み合わせ出したことだけじゃないの??? 君逹が先駆者なこと認める..ところで漢文が君逹文字か???どうしてイルボンオラヌンゴか??誰言葉通り漢文は東アジア共通の文化じゃないの??うん?
  hato2 08-08 18:14
   「atsugun 荒唐‾ 中国語から来たと言ったらそんなこともできたと思ったが日本語?-_- 日本語の表現はもうすべて消えている. 」 証拠を見せろ。 「社会、政治、民主、政党、共和、国家、物理、質量、芸術、哲学、教育、西洋、東洋、抽象、具象、民族、主義」 の日本語、中国語、 朝鮮語の読みを対比しろ。
  hato2 08-08 18:14
  世宗が作った愚民の為の文字、それがハングル。「訓民正音の原文:與文字不相流通。故愚民。」  それをさらに、表意文字の単語を表音文字だけで表す最悪の使い方をしている。
  hato2 08-08 18:15
  ハングルを庶民に普及させたのは、朝鮮総督府。 現在のハングルは、世宗のハングルとは違う。 朝鮮総督府が現代朝鮮語用に再設計した改良版に、日本語由来の単語を多く積み込んで出来ているw
   → catsugun 08-08 18:16
      hatoは脳がないのか. ではなければ放射能の後遺症なのか. 総督府はハングルの普及を禁止させたとなら? 分かろうとすればまともに分かって来てごらん.
  hato2 08-08 18:15
  1912年、「普通学校用諺文綴字法」 1920年『朝鮮語辞典』 1921年に「普通学校用諺文綴字法大要」 1930年、「諺文綴字法」 こうやって朝鮮総督府はハングルを改良していきました。
   → catsugun 08-08 18:17
      これは日本の ¥"捏造教科で¥"に出ている内容?
   → catsugun 08-08 18:17
      -- 非常にうわごとをしているね.
   → cyjh15 08-08 20:46
      
  hato2 08-08 18:16
  <♯`Д´>  プーランスw http://www.youtube.com/watch?v=sMiA32skLSQU&eurl=
  blange 08-08 18:18
  sora777>で、韓国人に漢字を使わせて、偏狭な民族主義を捨てさせて、どのように韓国人を導きたいのですか?具体的に提示してあげてください。私にではなく韓国人にですよ。これは提案です。
   → shown62 08-08 18:27
       彼女は朝鮮と対話で理解できると夢見てた典型的な市民レベルサヨクです。で、ここの板で韓 国人の暴れっぷりにキレて劇症気味に嫌韓に変節した典型的な例でしょう。こういうのが始末が悪くて、嫌韓だが日本の右派は嫌いと言う、意味見不明のダブル スタンダードを持つ者になってしまったのです。
   → blange 08-08 18:37
       何だか物凄く高い理想に燃えて、韓国人の啓蒙活動に熱心なお方のようですが、なんだか一方 的に主題をたててはグダグダで結論もだせず、また次のスレッドを立てては出口の無い議論がお好きな方ですね。いやはや・・・
  catsugun 08-08 18:18
  hatoは放射能の後遺症で捏造をするようになったなw
  f_ather 08-08 18:19
  プランス www.youtube.com/watch?v=sMiA32skLSQU&eurl= キキキ <#`´> 
   → hato2 08-08 20:42
      w
  catsugun 08-08 18:23
  総督府がハングルの普及を許可したことは 1920年だ. 以前までは徹底的に ¥"禁止¥"して来たの. 3.1運動以後宣教師連合で推進してギョウギョウ通過されてから 1938年には ¥"不法¥"と規定.
  luv_nippon 08-08 18:25
   併合時代に日本語教育を進めたのは、韓国語の中には、私が先ほど挙げたような抽象概念をあらわす言葉がほとんどなかったからだ。経済、債務、 債権、株式、資本・・・こういった単語が存在しなくて、教育はできない。だから、仕方なく日本語を教えたのだ。東南アジアでは、すでに欧米列強が抽象概念 を教えていたので、わざわざ日本語教育をする必要がなかった。だから日本は、マレーシアならマレー語、インドネシアならインドネシア語の教育を施したの だ。
   → luv_nippon 08-08 18:27
      そんなことより、韓国人は本当に大韓「民国」の名称由来を知らないのか?
   → catsugun 08-08 18:27
      ww . 日本人たちは捏造するのが好きだが当時韓国は漢字とハングルを竝行したから関係がなかったの. すなわち, 日本はハングルを無くして日本語で統一させるためにハングルの普及を意図的にグムジシキンゴッだ.
   → catsugun 08-08 18:28
      もう 1893年から漢字ではないハングルとしてそういう意味の単語が出ていた.
   → catsugun 08-08 18:29
      1896年からもうハングルを研究する体系的な団体たちが登場したの. 日本の韓国に対する歴史は捏造だけだね.
   → catsugun 08-08 18:31
      1901年からは漢字等を全然書かなかった純粋なハングルをもっての雑誌と新聞たちが普及されていた. 捏造はやめる.
   → luv_nippon 08-08 18:47
      私が間違っているなら、捏造しているのなら、資本→? 民?族→? 社会→? 公共→? 経済→? 教育→? 物理→? 化学→? の韓国元来のハングルを書けばよい。それですべてが分かる。
   → lumlumlumlum 08-08 18:35
      全部日本の指導の基行われている事に気づかない韓国。
   → luv_nippon 08-08 18:38
      では、昔から韓国で使われていた単語を、ハングルで書いてください。 資本→? 民族→? 社会→? 公共→? 経済→? 教育→? 物理→? 化学→
   → lumlumlumlum 08-08 18:40
      無理と思う。どうせ最近作られた造語を当てるに決まっている。
   → catsugun 08-08 18:40
      ww 日本の指導? 捏造がひどいね.w ゲール, ジョンーズ, ギポドなどの宣教師たちの場所及び金銭的な支援がいたが主導は周時経等韓国人だったか? 朝鮮政府も干渉しなかったの.w 民間団体だったからw 日本は捏造がひどいね
   → luv_nippon 08-08 18:43
       宣教師たちが教えたのなら、彼らの国の外来語をそのまま使っているのか?もしくは、外来語 を元に韓国語を作ったのか?簡単だ、私の質問に答えてハングルを書いてくれれば、全ての疑問は解決し、日本人はすべて理解する。
   → catsugun 08-08 18:44
      luv_nippon<<-- 難読証? 宣教師たちが金銭的なことと場所を提供してくれたと言ったのに?
   → luv_nippon 08-08 18:46
       catsugun が、資本→? 民族→? 社会→? 公共→? 経済→? 教育→? 物 理→? 化学→? の韓国が 併合時代以前から使っていたハングルを書いてくれれば、それで全ては解決する。日本の捏造が分かる。
  luv_nippon 08-08 18:40
  私がこれまでに示した単語は、すべて日本と中国では共通だ。発音が違うだけで、漢字表記は同じだ。中国は、これらが全て日本語であると認めて現在も使用している。韓国にだけは独自のハングル表記があったのなら、ここで書いて私に教えて欲しい。
  catsugun 08-08 18:45
  . 日本人たちはどうしても韓国人に日本の捏造の物をシムオズリョすることは日帝時代時や今やまったく同じだから.w
   → luv_nippon 08-08 18:49
      だから、とても簡単だ。ただ、資本→? 民族→? 社会→? 公共→? 経済→? 教育→? 物理→? 化学→?のハングルを書くだけで、日本の捏造が分かるではないか?なぜ書かないのか?
   → khk06 08-08 18:57
       ただ表意文字である漢文を日本が先に組み合わせ出したことだけじゃないの??? 君逹が先駆者なこと認める..ところで漢文が日本文字か???どうしてイルボンオラヌンゴか??誰言葉通り漢文は東アジア共通の文化じゃないの..君たち は言葉で民族主義ちょっと脱しなさい..認める..アジアで産業革命成功して西欧列強たちと肩を並べた日本を..これからは是非一人で偉そうな顔トイルと 言わずに一緒により豊かに生きよう日本人よ
   → luv_nippon 08-08 19:08
       漢文は中国の偉大な文化だ。明治時代の日本人は西洋から技術や教育を学び、苦労して翻訳した。だからこそ、偉大な文化を持つ中国は、その有効性、利便性を 認め、日本製単語を使用している。表意文字を並べただけで「物」「理」や「経」「済」の概念が理解できるなら、韓国はすぐにでも簡単に韓国固有の単語を作 成して日帝残滓を残さず排除してはどうか?
   → khk06 08-08 19:22
       luv_nippon//私の意を理解をくぎするんだな...それさえも日本語で和製単語でバクィンゴッに満足しなければならないか??
  sjw451 08-08 19:00
  グハンムンは誰が伝えてくれたが? 病気新芽! 百済アジックギ王人先生がお前の方@バルイにゾンヘズンゴではないか犬さんボルノムよ, 概念がないか犬新しいキャ? luv_nippion? suck_nippion だからミラーをやつよ
   → lumlumlumlum 08-08 19:13
      頼むから落ち着いてくれ。翻訳率が30%を切っている。何を言っているのか全く解らない。
  sjw451 08-08 19:20
  申し訳ありません.. 私は今ストレスプルゴイッヌンの中なのでボンヨックタウィンシンギョングアンスンダ. そうだからそのように卵でロムロムロムゴリジマシボルロムよ私がお前なんかとデファランゴルしなければならないか,
  thdentjr 08-08 19:47
  ハングルがいくら悪くてもお前たち文字よりはフォル‾‾‾シーン生んだのは分からないか??? パだと..
  architecpro 08-08 20:00
  発音やぽきっとすぐしなさい島国院スングイドルよ ^^
  02le15 08-08 20:11
   日本はそのように中国の文字である漢文が誇らしいか???
  hato2 08-08 20:44
  今日も、珍島犬は泣き叫んでいます。^^
   → cyjh15 08-08 20:47
      今日も万人の金づち頭下土が犬,地.ラルを落としています.
  mmk3701 08-08 21:36
   ハハー.. ここに気が抜けた日本, 韓国人たち思うほどかわいそうだ私が親日的性向があってはなく漢文率直に重要だ重要ではないと思う人は多分韓国人の中いないだろう. そして何日帝時代時韓国人ザブアガッヌだから何をするよりムォンソリか?? 概念は持って暮すのか?? グランソリがウェナオヌンジさっぱり理解出来ないねそのまま認めるのは認めようこの文オルリンサラムが言いかかろうとあげたのがアニラヌンゴン読んで見れ ば分かることではないとグェンが言いかからないで認めるのは認めるとちょっと歴史に対しては私も日本にしたい話が多いが認めるのは欠点韓国人の中に率直に 漢文 10000字以上知り合いが国民の半分以上でもあるか??
  newaec71 08-08 21:45
  ジナラムンザなくて漢字変形してスヌンイルボンインドルが ..... 漢字多いと悪口を言わないのを...
  palau60 08-09 01:20
   現在の中国も、日本製の熟語を使用している。例えば、「共産党」という熟語。また、文字についても、労働者の「働」は日本人が作った漢字(正 確には国字という。)を使用している。「中華」という熟語も、孫文が日本に亡命していたときに考えた熟語。日本では高校で古文(古い日本語)と漢文(現在 中国語ではない。)を教える。なぜ教えるかというと、日本の古い資料では漢文で書かれているものが少なくないからだ。祖先が残した財産である文書を読めな いとはあまりにも悲しい。韓国は、日本以上に多いと聞いているが、李氏朝鮮以前の民族の歴史を捨てるのか。
KOREA ww2に係わる写真 3漿果 [6]
-
JAPAN 韓国人は目覚めるべきだ [114]
JAPAN 萌える2枚 [32]
BEST TEXT
本当に笑っちゃうよな.. [12]
韓国が G8に入ることができない理由.. [90]
BEST PHOTO
素晴らしきモノクロームの世界….. [16]
inserted by FC2 system